Перевод "Catch Me if You Can" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Catch Me if You Can (кач ми иф ю кан) :
kˈatʃ mˌiː ɪf juː kˈan

кач ми иф ю кан транскрипция – 30 результатов перевода

"Let's go.
Catch me if you can." Waiter.
Jesus Christ!
"Давай! Вперёд.
Поймай меня, если сможешь." Официант!
Господи, Иесусе!
Скопировать
Oldest trick in the book.
Catch me if you can, guys.
Here's an old Buzz Harley move.
Проще простого.
Поймайте, если сможете, парни.
Старая фишка Базза Харли.
Скопировать
THEM WERE THE RULES.
CATCH ME IF YOU CAN!
YOU CAN'T GET AWAY.
Таков уговор.
Поймай меня, если сможешь.
Ты у меня далеко не уйдешь.
Скопировать
So who the devil are you?
Catch me if you can.
Damn him!
Ты кто такой, чёрт возьми?
Поймайте меня, если сможете.
Чтоб его!
Скопировать
Listen, look.
Spider-fools come on, catch me, if you can!
You ask what happened then? Listen.
Слушайте, глядите.
Пауки-дураки, ну-ка, догоните!
Вы спросите, что было дальше: слушайте.
Скопировать
Why does everyone always shout, "Ja, ja"?
Catch me if you can!
How will you get up?
Но! Но! Почему мы всё время говорим "но"?
Поймай меня, если сможешь
Как это ты взобрался?
Скопировать
- Com'on, Lucy!
- Catch me if you can!
- Give her a chance.
Нет? Нет? !
- Давай, Люси, поймай меня!
- Дай же ей шанс!
Скопировать
Thirsty boy.
Catch me if you can.
Do you have a lot of friends?
Ну и жажда.
Поймайте меня, если сможете.
У вас много друзей?
Скопировать
Freeze!
Catch me if you can.
Aaah!
Замри!
Поймай меня, если можешь
Аааа!
Скопировать
- Ready, set, go.
Catch me if you can.
- Hey, I wasn't ready.
Хочешь попробовать?
На старт!
Внимание! Марш! Догоняй!
Скопировать
Change.
You think this is a catch-me-if-you-can?
The killer's taunting us?
Переоденьтесь.
По-вашему, это игра "поймай меня, если сможешь"?
Убийца нас дразнит?
Скопировать
Which means, when it comes to their daughter...
Catch me if you can!
No, both parents' features don't always necessarily get passed down.
А его младшая сестрица, должно быть...
Поймай меня, если сможешь!
Нет, не все черты родителей обязательно переходят по наследству.
Скопировать
I'm gonna be slutty.
♪ Try and catch me if you can ♪ so, uh, I heard about the body shop from Chet in service.
Is that really gonna happen?
Я буду шлюховатой.
Я слышал о автомастерской от Чета
Это правда случится?
Скопировать
¶ Confidence, compliments I bet you see it's evident ¶
Catch me if you can I'm like a bandit ¶
¶ I can float on my feet You can't stand it ¶
¶ Confidence, compliments I bet you see it's evident ¶
¶ Catch me if you can I'm like a bandit ¶
¶ I can float on my feet You can't stand it ¶
Скопировать
Oh, I love a good con movie--
"House of Games", "Catch Me if you Can."
(mouth full) "Ocean's Eleven," baby.
Обожаю классные фильмы про преступников -
"Дом игр" "Поймай меня, если сможешь"
"Одиннадцать друзей Оушена", детка.
Скопировать
Well,maybe it's a taunt,to show the police how smart he is.
Catch me if you can.
The two people in the video--
Может, он дразнит их, хочет показать, насколько он умён.
Поймай, если сможешь.
Эти двое в кадре...
Скопировать
There you are.
Catch me if you can.
Up you go.
Вот вы где.
Поймай меня, если сможешь.
Полетели!
Скопировать
It's your head not mine, you maniac
Catch me if you can
You haven't changed a bit
Не мне, а тебе башку снесёт!
- Догони, если сможешь. - Чокнутая.
Ни грамма не изменилась.
Скопировать
Catch me before I get to Mary.
Catch me if you can, boy!
There's thousands of us here.
Я очень скоро доберусь до Мэри.
Догони, если сможешь, слабак.
Нас здесь тысячи.
Скопировать
Go that way.
Catch me if you can!
More of the same?
Туда.
Поймай меня, если сможешь!
Да сколько же их?
Скопировать
I'm just here to collect.
Catch me if you can, Cup Cake.
I think I can.
Моё дело - ловить.
Поймай, если сможешь, пупсик.
Я-то смогу.
Скопировать
Since we're on the subject of things that don't make sense, the unsub left the doors open after the murders.
Ok, that's directed at law enforcement-- catch me if you can.
But the cutting of the hair.
Раз уж мы обсуждаем нелогичные вещи: зачем Субъект оставляет двери открытыми после убийств?
Ну ладно, это специально для полиции - "поймайте, если сможете".
Но отрезание волос...
Скопировать
You're going?
Catch me if you can.
Oh, I can.
Ты здесь?
Поймай меня, если сможешь.
Я смогу.
Скопировать
♪ They say I'm trying to cheat ♪ Huddle up. Let's huddle up.
♪ I say, "catch me if you can
All right, face 90 Hawk. ♪ 'Cause I'm fast on my feet" ♪ 686 on one, on one.
♪ Они говорят, я - плут ♪ Совещаемся.
Кучнее. ♪ Я говорю: "поймай, если сможешь" ♪
Хорошо, сделаем Ястреб 90.
Скопировать
Ten-hut!
Catch me if you can
♪ But I'm going too fast ♪
♪ Как ветер ♪ Готовсь!
♪ Поймай, если сможешь ♪
♪ Но я слишком быстр ♪
Скопировать
♪ But I'm going too fast ♪
Catch me if you can
♪ But you're running out of gas ♪
♪ Но я слишком быстр ♪
♪ Поймай, если сможешь ♪
♪ Но у тебя нет сил ♪
Скопировать
♪ But you're running out of gas ♪
Catch me if you can
♪ Don't wait too long ♪
♪ Но у тебя нет сил ♪
♪ Поймай, если сможешь ♪
♪ Только долго не жди ♪
Скопировать
♪ Don't wait too long ♪
Catch me if you can
♪ I'm going, I'm going ♪
♪ Только долго не жди ♪
♪ Поймай, если сможешь ♪
♪ Я иду, я иду ♪
Скопировать
What are you talking about? Just that when you were younger, you were as passionate and full of life as him.
Hey, boys, catch me if you can!
Oh, crap! I didn't realize they had bikes!
Когда ты был моложе, ты был таким же страстным и полон жизни, как и он.
Эй, ребята, поймайте меня, если сможете!
Я не осознал, что у них велики!
Скопировать
♪ Come on, baby
Catch me if you can
It was supposed to be...
♪ Давай, детка
♪ Поймай меня, если сможешь
Это должно было быть...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Catch Me if You Can (кач ми иф ю кан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Catch Me if You Can для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кач ми иф ю кан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение